Kínai vs japán írás | Kínai vs japán | A különbség
Kínai és japán írás
Az írástudás először Kínában történt a Shang dinasztia körül kb. 1600 körül, míg kb. 600 körül volt, hogy Japánban írási rendszert fejlesztettek ki. Kezdetben a kínai írásrendszert kölcsönvették, a japánok végül megváltoztatták ezeket a kínai karaktereket, és ezzel saját stílusukat fogadták el. Ennek köszönhető, hogy a kínai és a japán írás nagyon hasonlónak tűnik, ezért könnyen összeilleszthető egymás között.
Mi a kínai írórendszer?
A kínai nyelv különleges jellemzője az a tény, hogy míg a kínai karakterek nem egy ábécét vagy egy kompakt szájhuzatot tartalmaznak, a logó-szótagos. Ez azt jelenti, hogy egy karakter a szóban forgó kínai szótagot képviselheti, és időnként önmagában vagy egy polysyllabikus szó egy része lehet. A kínai karaktereket glifinek nevezik, amelyekből az összetevők objektumokat ábrázolhatnak vagy absztrakt fogalmakat képviselhetnek, és egy karakter alkalmanként csak egy összetevőből állhat, ahol két vagy több összetevő kombinálva bonyolultabb kínai karaktereket hoz létre. A karakterkomponensek nyolc fő kategóriába sorolhatók: jobb alá eső (丶), emelkedő, pont (,), vízszintes (一), függőleges (丨), bal lehulló (丿), horog (亅) és elforgatás (乛, 乚, 乙, stb.)
Úgy gondolják, hogy először a Shang dinasztia idején alakultak ki 1600 körül, a Qin-dinasztia idején (ie 221-206) a legtöbb kínai karaktert egységesítették. Az évezredek alatt a kínai karakterek nőttek és fejlődtek, és más kelet-ázsiai nyelvek, például vietnamiak, koreaiak és japánok írásrendszerei hatottak.
Mi a japán írórendszer?
A modern japán írórendszer három forgatókönyvet tartalmaz.
- Kanji - elfogadta a legtöbb ige és melléknevek szárnyát alkotó kínai karaktereket
- Hiragana - a kanji mellett a grammatikai elemekhez és a natív japán szavak készítéséhez
- Katakana - néha a kanji vagy a hiragana helyettesítését hangsúlyozza, miközben gyakran használják idegen szavak és nevek írására, valamint az onomatopoéia és az általánosan használt növényi és állati nevek ábrázolására
A Kanji karakterek nagy számának és e szkriptek keverékének köszönhetően a japán nyelv az egyik legösszetettebb írásrendszernek számít világ.
Mi a különbség a japán és a kínai írás között?
• Miközben a japánok a kínai nyelvről eredetileg Kanji-ról kölcsönzött karaktereket jelölik, a kínaiak ezekre hivatkoznak Hanzi-ként. Mindkét nyelvben mindegyik karakter több kiejtést ad.
• Bár a legtöbb kanji karakter még mindig hasonlít a Hanzi társaikhoz, a japán Kanji leginkább az eredeti Hanzi karakterektől függ, mások kihagyásával, miközben egyszerűsítik másokat.
• A Kana a japán ábécé, amelyet a nyolcadik század körül hoztak létre, hogy megkönnyítse a japán nyelv grammatikai elemeit. Fonetikus természetűek, ezek lágyabbnak tűnnek, mint a kanji karakterek. Kana nem létezik a kínai írásrendszerben.
• Karayou egy olyan kalligráfiás stílus, amely Kínában született, hogy a japán írók munkájukat összeállították. Kínában, ez a stílus, amelyet a 618-907. Évek Tang-dinasztikája során fejlesztettek ki, "bokuseki" -nek nevezik, ami a "tinta nyomait" jelöli. A japán kalligráfia másik népszerű formáját „Wayou”. A japán esztétikában gyökerező Wayou egyszerű vonalakat, kis zárt tereket és kevés díszítést kínál.
A kínai és a japán írás tekintetében a kínai nyelvű írás meglepően hasonlít a japán íráshoz, mivel a japán nyelv a kínai karakterek alapján alakult ki. Azonban a japán írórendszer kölcsönzött kínai karaktereinek az évek során bekövetkezett változásai lehetővé tették mindkét nyelv számára, hogy két különböző nemzetiségű, egyedi kulturális elemként fejlődjenek.
További olvasmányok:
1.
A kanji és a kínai különbség 2.
Különbség Kanji és Hiragana 3 között.
Különbség Kanji és Kana