Különbség Donde és Adonde között: Donde vs Adonde Jelentés, Használat

Anonim

Donde vs Adonde

E cikk címe idegen lehet az angolul beszélő embereknek mivel a donde és a adonde nem található egyetlen szótárban sem. Ezek spanyol szavak, amelyek mindkettő egy angol szóra vonatkoznak, de sok spanyol hangszóró nehezen használja a megfelelő szót. Ez persze a két szó közötti hasonlóság miatt van. Ez a cikk megpróbálja kiemelni a donde és adonde közötti különbséget az egyezmények és a használat alapján.

Donde

Donde spanyol asszony. Úgy mondják, mint dohn-nap. Ha megpróbálják lefordítani a spanyol donde szót angolra, a legközelebbi szó hol van. Nézd meg a következő példákat.

• Donde estta (ahol van)

• Donde esta mi manita (hol van a húgom)

• Donde esta el gato (hol van a macska)

Mindezen példák világosan jelzik, hogy donde means ahol.

Adonde

Adonde egy másik spanyol mellékszó, amely egy személy vagy egy tárgy helyére vagy tartózkodási helyére vonatkozik. Ha valaki megpróbálja lefordítani vagy megtalálni egy megfelelő szót angolul, akkor hol jut eszembe. Ez azt jelenti, hogy ha érdekel az útra vagy a helyre vonatkozó tudnivalók, honnan vagy hova, akkor használjon adonde-t.

Tekintse meg a következő példákat.

Adonde vas (hova megy)

Mi a különbség Donde és Adonde között?

• Mindkettőnk is foglalkozik azzal a kérdéssel, hogy hol, miközben donde azt jelenti, hogy egy általános értelemben irányt vagy célt is keres.

• Adonde jelzi a mozgást vagy irányt a rendeltetési hely mellett, míg donde csak helyet jelez.

• Használja a donde-t, ha csak arra kíváncsi, hogy hol, de csak akkor használja, ha érdekli, hol vagy hova.

• Ha nincs szükség irányra vagy mozgásra, használjon donde-ot.