Különbség a Fiance és a menyasszony között

Anonim

Fiance vs Fiancee

a fiancé és a menyasszony között létező definíciókban szükségessé teszik számunkra, hogy azokat különböző célokra használjuk, hogy különböző emberekre hivatkozzunk. A menyasszonyt és a menyasszonyot azonban sokszor zavarják, és vannak olyanok, akik szinte cserélhetővé teszik ezeket a szavakat. Ezek valójában francia névnevek, amelyek egy férfinak házasságra utalnak. A francia nyelvben a főnevek férfiak és nők, azaz minden főnév férfi vagy nő. Így a menyasszony és a menyasszony hím és nőnemű főnevek, amelyek arra utalnak, hogy valaki férjhez megy. Van köztük egy kis különbség, hiszen a menyasszony olyan férfit jelent, akit elkötelezett és férjhez megy, miközben a menyasszony olyan nőre utal, aki egy férfival foglalkozik, aki házasságot vár. Fiancé-t fɪɒnseɪ-nek mondják és a fiancée-t fɪɒnseɪ-nek is mondják.

Ki a Fiancé?

Nyilvánvaló, hogy a fiancé az elkötelezett emberre használt kifejezés. Ha beszélsz egy férfiról és egy asszonytól, akit elköteleztek, akkor a fiúra fogsz utalni. Ha egy emberhez kötődsz, akkor a barátodként beszélsz róla, miközben beszélsz róla.

A Fiancé hím és férfias. Korábban egy férfi és egy asszony, akit elköteleztek, nem volt szexuális kapcsolata a házasság előtt, és csak a házasságkötés után lettek férfiak és asszonyok. De az idők megváltoztak, és gyakori, hogy egy házaspár együtt él együtt anélkül, hogy férjhez megy. Vannak olyan esetek, amikor a házaspár végül nem házasodik meg, és elválik egymástól az élő kapcsolatuk során tapasztalt összeférhetetlenség miatt. Ilyen esetekben elköteleződésük is elválasztással fejeződik be.

Ideális körülmények között, ha minden megy a tervek szerint, és a házasság megtörténik, a menyének a férj lesz.

Ő a menyasszony és ő a menyasszonya.

Ki a Fiancée?

A menyasszony a fogantyúhoz használt kifejezés. A menyasszony nőstény és nőies. Ha beszélsz egy férfiról és egy asszonytól, akit elköteleztek, akkor a férfira fogsz utalni, mint menyasszony, míg az asszonyra a férfi menyasszonyaként fogsz szólni. Ha egy férfival foglalkozol, akkor a te férjeded a menyasszonyodra utalna, amikor barátainak beszél rólad.

A Fiancée szó valójában a francia Fiancé szóból származik, amely szó szerint ígéretet ígér francia nyelven. Ez a szó viszont egy latin "fidere" szóból származik, ami a bizalmat jelenti. A jövőbeli vőlegény jövőbeli menyasszonya a menyasszonya. Megígérték egymásnak a kölcsönös bizalmon alapuló ígéretüket, hogy a jövőben házasságot kötnek egymással.Mindkettő megtartja a megállapodás részét, és a jövőben házasodik meg. Ideális körülmények között, ha minden megy a terveknek megfelelően, és a házasság megtörténik, a menyasszony lesz a feleség a kapcsolat.

Mi a különbség a Fiancé és a Fiancée között?

• A Fiancé és a Fiancée a francia nevek, amelyek egy olyan személyre utalnak, aki házasságra vár.

• A Fiancé férfias, míg a menyasszony nőies, ami azt jelenti, hogy egy férfi, akit elkötelezett, fiancé-nek neveznek, míg egy nőt, akit elkötelezett, menyasszonynak hívnak.

• A házasságkötés után a menyasszony lesz a férj, míg a menyasszony lesz a feleség.

Képek jóvoltából:

Rabbitboy vőlegénye és menyasszonya (CC BY-SA 3. 0)