A különbség a Pidgin és a Lingua Franca között A civilizáció növekedésével

Anonim

megfeleljen. A civilizáció növekedésével az ember leleményessége sok csodát eredményezett. Ő az egyetlen teremtmény, aki képes megváltoztatni a környezetet a változó szükségleteinek megfelelően. Az ember az egyetlen élő dolog, hogy létrejöjjön egy olyan nyelv, amely képes kommunikálni másokkal azonos fajból. A nyelv számos formája bizonyítja az ember kreativitását. Minden térségnek olyan sajátos nyelvük van, amely számos tényezőre épül, mint a földrajzi határok, a politikai hovatartozás és az uralkodók. Az emberek világszerte történő mozgása a kereskedelem, a hódítás és a gyarmatosítás érdekében sok új nyelv és nyelvformát hozott létre a szükséglet és a könnyű kommunikáció alapján. Beszéljünk kettővel azokról a szükségletalapú nyelvformákról, amelyek a világon születettek - Pidgin és Lingua Franca.

Mi a Lingua Franca?

A Lingua Franca egy olyan közös nyelv, amely lehetővé teszi a közös anyanyelvű emberek kommunikálását egymással. Ezt a közös nyelvet vagy különböző nyelvekből állítják elő, vagy domináns nyelvet fogad el. Alapvetően olyan kereskedelmi nyelv, ahol a nemzetközi határokat átlépik. A francia nyelvet, azaz az olasz nyelvű szabad vagy nyitott nyelvet először a középkorban használta az európai kereskedők. Minden európai országnak van saját nemzeti és regionális nyelve, amelyet az anyanyelvűek beszélnek. Amikor üzleti és kereskedelmi kapcsolatokkal kellett kommunikálniuk egymással, közös kommunikációs eszközre volt szükségük, és így Lingua Franca született. Ezt nem korlátozta sem a határok, sem a nemzetiségek. Ez volt az olasz, provencális, spanyol, portugál, török, francia, görög és arab keveréke. Ez lehetővé tette az emberek számára, hogy az európai országok beszéljenek egymással egy olyan nyelven, amelyet mindenki megért, hogy kereskedelmet folytasson. Ez egyúttal olyan kommunikációs eszköz volt, amelyet a rabszolgák és mesterek használtak, akik egyébként nem rendelkeztek közös nyelvvel.

Most a Lingua Franca olyan nyelvezetet jelent, amelyet a különböző nyelvek hangszórói közös nyelvként használnak. Egy létező nyelvet használ, mint lingua franca, ahol egy ország anyanyelvén külföldre kerül és egy másik ország nyelvévé válik. A nyelv, amely Lingua Franca lett, általában egy domináns politikai ország, amely más országokban uralkodik. Az angol jelenleg Lingua Franca a világ számos részén, ahol az angol nem az anyanyelv. Ez azért jött, mert a hullámzó Anglia a világon keresztül a világot gyarmatosító politikájával folytatta. Indiában a hindi a nemzeti nyelv, de az angol a Lingua Franca, és az üzleti, kereskedelmi és oktatási nyelv az egész országban.A Lingua Franca nemzetközi nyelv, kereskedelmi nyelv, segédnyelv és kapcsolattartó nyelv.

Mi a Pidgin?

A Pidgin hasonló a Lingua Franca-hoz, de nincs anyanyelvű. Ezt egyetlen ország sem beszélte egyetlen nyelvnek. Ez szükségszerűen alapuló teremtés. Amikor egy olyan embercsoport, aki nem rendelkezik közös nyelvvel, és kénytelen kommunikálni, a felszólalók egyszóval olyan szavakat használnak, amelyeket tudnak, egyszerűsített formában, hogy a többiek megértsék, mit kell közvetíteniük. Ez egy nyelv vagy néhány nyelv korrupt formája egy meghatározott okból, általában kereskedelemben. Korlátozott szókincs van, és az érintett nyelvek torz formája. Néhány pajgins lingua lingua franca, de nem minden lingua francas piszkos. Mivel a Pidgins a kényelem nyelve, nem sok hangsúlyt helyeznek a nyelvtanra vagy a nyelvi eleganciára. Néhány pajgins beszélnek egy idő alatt, és lesz az anyanyelv a következő generációs hangszórók. Ezután Creole-knak hívják őket. Például a Pidgin English angol és anyanyelvi kombináció Pápua Új-Guinea népének. Meg lehet mondani, hogy a Pidgins hibridizált nyelvek.