Különbségek arab és farsi között Különbség
arab vs. fárszi
Amint az úton haladok, sok embert különböző versenyeken látok. Igen, sok országból érkező ember nem sok mindent meglep. Egy bizonyos országból egy másik országba való költözés Facebook vagy Twitter trendnek tűnik. A lovaglás ma már olyan, mint manapság egy kerékpározás. A távolság nem igazán számít. Mindaddig, amíg eljutsz álom országodhoz, mindent megtehetsz. Az előbbiektől eltérően, ha külföldi országból származik, az emberek minden szemét ráterjednek. Ez normális, mert más vagy. Különböző megjelenése van a bőrén, a szemszínén vagy szokatlan akcentussal.
Figyelõ vagyok. Szeretem megfigyelni a különböző embereket. Különösen kedvelem az akcentust. Nem tudom, nevetni fogok-e vagy sem, de más emberek akcióit mulatságosnak találom. Hazafelé, egy arab akcentussal, vagy talán egy farsangi akcentussal találkoztam. Sokat nem tudok erről a kettőről. Az a személy, akiről beszél, nyilvánvalóan nem amerikai. Tehát amikor elértem a házamat, megragadtam a laptopomat, és kerestem a különbségeket arab és farzsi között. Igen, kivételes a nyelv és az ékezetek megértése. De nem vagyok biztos abban, hogy a nyelvek és az ékezetek ismerete is pontos-e; Szeretem kitölteni a kíváncsiságomat.
Kutatásom szerint több mint 220 millió ember beszél az arabul. Ezt a nyelvet széles körben használják a Közel-Keleten és néhány afrikai régióban. Ha szeretné megtanulni ezt a nyelvet, többéves iskolai végzettséggel kell rendelkeznie, mivel ezt nehéz megérteni, különösen a fejlett szinteken. Ha csak az alapokat szeretné megtanulni, akkor egyszerűen megvásárolhatja vagy elolvashatja az arab nyelv használatát.
Az arab hangzás nagyon egyszerű, ha követi ezeket a speciális szabályokat. A "P" betű úgy hangzik, mint egy "B", mert az araboknak nehézségeik vannak a "P. "A" pick "szó úgy hangzik, mint a" bick ", ha arabul beszélünk. Az "R" betű az arab ábécében "D. - Csak dobja a nyelvét, hogy megszólaljon. Azonban túlzásba hozza, hogy spanyolul beszélsz. Cserélje ki a "th" hangokat az "s" vagy a "z. "Mondja Habby Birsday-nak a születésnapját ünneplő személynek. Beszélj minden szótagot minden szívedből, mivel az arabok szeretik, hogy megkülönböztessék nyelvüket más nyelvektől. És ha azt hiszed, hogy nem vagy a szavakból, mondd azt, hogy "yanni" nem "um". "Ez az arab szóbeszéd.
Most tanuljunk farsót. A farzs perzsa nyelv. Az indo-iráni nyelvek iráni ágában a farsi a legszélesebb körben beszélt nyelv.Irán (Perzsia) anyanyelve. Afganisztánban, Tádzsikisztánban és a Pamir-hegységben is beszélnek.
A perzsa hangzásért nagyon sokat kell mozgatnia a száját. A torkából kell beszélned. Ellentétben az angol nyelvvel, látszólagosan nazálisnak hangzik. Szóval beszéljünk és halljunk a torkon. A "Th" hangoknak nincs helye a farsangban. A "th" hangzás olyan, mint egy kemény "t" vagy "s" hang. A "H" betű is ki van hagyva! Ha azt akarod mondani, hogy boldog vagy, mondja: "Elég vagyok. "Készítsd el a" W "-t" V. "Ha megkérdezed" miért "," nem tudom "vhy. "" Ha a megfelelő szavakat gondolod, használd rengeteg "eh" és "uh", nem "yanni!" "
Összefoglaló:
-
Az arab a Közel-Keletre és Afrikára, a farsia Iránra, Afganisztánra, Tádzsikisztánra és a Pamir-hegységre.
-
Ha a megfelelő szavakra gondolsz, használja a "yanni" szót arabul. Használja az "eh" és a "uh" szót a farsangban.
-
Legyen arab vagy farz, mindig hangsúlyozza minden szótagot, hogy másolja az akcentust.