Különbségek hindi és arab között Különbség
hindi vagy arab
Ha nem ismeri a nyelvet, különösen az újakat, ez a kérdés minden bizonnyal zavart okozna. Amikor beszélünk hindi és arab, beszélünk almát és narancsot, erre a célra. De egy ismeretlen elme számára a kettő meglehetősen hasonló lehet, és így nagyon zavaros. Tehát mi a különbség a hindi és az arab között?
A két nyelv megkülönböztetéséhez először meg kell határozni. Ezzel megértjük a kettő közötti csillogó különbséget, és nem szabad összekeverni. Szóval nézzük először a hindi nyelvet.
A hindi a Delhi népi nyelvének egyik nyelvzete. Alapvetően Delhiben, Indiában, Nyugat-Pradeshban és Uttarakhand déli régiójában beszélnek. A mogul birodalom uralkodása alatt urdul vagy a birodalmi bíróságok nyelvén beszélt. Alapvetően India és Pakisztán beszélik ezt a dialektust, és a történelem elválasztotta az uralkodástól eltekintve az egyetlen dialektust. Szabványok történtek és tettek meg, hogy törvényes dialektus legyen, és nem csak egy köznyelv. Így 1881-ben vált hivatalossá, India pedig hindi.
A hindi a Khariboli dialektuson alapult, és szabványosítottvá vált, hogy India egyik hivatalos nyelvévé váljon. A standardizálás idején különös különbség mutatkozott az anyanyelvi urduitól. A hindi nyelv elsősorban Indiában szól.
Az összetévesztés forrása a perzsa és arab befolyás a hindi nyelven. India történelmének évszázadai voltak, ahol a perzsa nyelvet az indiai kontinensen használták. Így biztonságosan mondhatjuk, hogy nagy hatással volt rá. Az arab is befolyásolta a perzsa nyelvet, így összekapcsolja a három nyelvet ebben a kurzusban.
Vessünk egy pillantást az arab nyelvre ebben a pillanatban. Az arab az arab emberek által beszélt nyelv, amely a 6. században kezdődik. Kétféle arab, a modern és a klasszikus. Mindkettőjüket beszélték, de a klasszikusokat gyakrabban használják az irodalomban, míg a modern a hivatalos beszélgetésekben és dokumentumokban használt hivatalos nyelv. Az etnikai hovatartozásnak köszönhetően sok változata van, de az arab modern modern formája jó előrelépést tett az egységesség felé.
Alapvetően az arab beszélt hallható és megtalálható a Közel-Keleten és Afrikában. Számos változat létezik, és a kor, a héber, a hindi, sőt az egyiptomi nyelvek nagymértékben befolyásolják a klasszikus arab nyelvformát. Természetesen ez sok regionális dialektusra hatott az idő alatt. Még Európa is használta az irodalmi arabot a tudomány, matematika, filozófia stb.E történelmi nyelv kölcsönzött szavai még mindig léteznek, és a tekintélyével ma is nagyon él. Ezenkívül az arab nem primordiális abban az értelemben, hogy hatással volt a görög, héber és szír nyelvekre is, de ez azt bizonyítja, hogy erős alapja van, ami egyedülállóvá teszi ezt a mai napot.
Mindkettő az ábécé nélkül íródott, de saját karakterekkel íródott. Ha valaki az arab vagy a hindi nyelven tanul, akkor meg kell tanulnia olvasni és írni a karaktereket. Ez teszi a dolgokat nagyon klasszikus, egyedi és tudományos szempontból egyidejű tanulmányozásra. Ha van időnk a könyvek, sőt az internet böngészésére, biztosan észrevehetjük a két nyelv közötti különbségeket. A történelem és a topográfiai elhelyezkedés alapján megállapíthatjuk, hogy ezek a nyelvek egyedülállóak és különbözőek egymástól. Ahhoz, hogy valóban megtanuljuk a különbségeket, meg kell vizsgálnunk a történelmüket is, mint amit tettünk, és onnan kezdjük, hogy igazán értékeljük őket.
Összefoglaló:
- A hindi nyelv Indiából származik, míg arab a Közel-Keletről.
- A perszusok régóta is befolyásolták Indiát; az arab nyelv is befolyásolta a hindi.
- Mind a hindi, mind az arab nyelvnek különböző karakterei vannak, amelyek az ábécéiket jelképezik.