Különbség külföldön és tengerentúlon

Angol nyelv tele van olyan szavakkal, amelyek hasonló, szinte azonos jelentéssel bírnak. Egy ilyen pár külföldön és tengerentúlon. Mindkét szó, amikor használják, a saját országán kívüli helyet jelent. Sokszor egyszerre használják őket felcserélhetően, mintha szinonimák lennének. Azonban vannak olyan finom különbségek, amelyek szükségessé teszik az egyik vagy a másik használatát bizonyos kontextusokban.

Abroad

"A fiam külföldön dolgozik vagy él. "Ez egy olyan kijelentés, amelyet gyakran hallunk, és itt a" külföldön "egy nem önálló országra vagy régióra utal. Bármely ország, amely nem születik országban, külföldön is nevezhető. Ha külföldi országban tartózkodik, azt mondaná, hogy külföldön beszélek, amikor hazamegyek. Ha egy ember bírósági eljárás alá kerül, gyakran tilos külföldre utazni. Külföldön akkor használják, ha valaki egy közeli országba megy, a szárazföldön való áthaladással, és nem halad át a tenger felett. Európán belül, amikor egy országot egy szomszédos országba átlépnek, az országot inkább külföldön, mint tengerentúlon kell érteni.

--9 ->

Tengerentúli

A korábbi időkben a tengeri utak voltak az egyetlen módja annak, hogy más országokat is eljussanak, kivéve, ha a határokat átlépjük, hogy elérjék a határ nemzetet. Mivel az egyik eljutott egy másik országba az óceán vagy a tenger felett való áthaladás után, a tengerentúlra vonatkozó szó a külföldre való hivatkozással lép hatályba. Napjainkban a külföldön gyakoribb, mint a tengerentúlon. A külföldit még mindig használják más összefüggésekben, például amikor külföldi munkavállalási lehetőségeket vonzóbbá teszik.

Mi a különbség az Abroad és a tengerentúli országok között?

Mind külföldön, mind tengerentúlon a saját országán kívüli területekre utalnak. Azonban egy olyan ország számára, amelyet minden irányból víz veszi körül, mint például a Srí Lanka szigetország, más országok tengerentúliak, mert a tengeren kell utazniuk, hogy elérjék egy másik országot. A tengerparttal nem rendelkező országokban élő emberek számára a külföldön olyan szó van, amely alkalmas arra, hogy ne menjen át a tenger, míg más országba utazik. A legtöbb esetben a külföldön és a tengerentúlon felcserélhető és szinonim, bár a tenger felett áthaladva jobb külföldi használatra van szükség.