A különbség a féltékenység és az irigység között A különbség

Anonim

A féltékenység és az irigység

A féltékenység és az irigység egyaránt érzelmek, amelyek a vágyat valamire vonatkoznak. Rengeteg idő alatt felcserélhető módon használják őket, de külön jelentéssel bírnak, és meglehetősen különbözőek.

Az "irigység", mint főnév, a másik személynek a megalázó vágya.

"A gyönyörű város iránti irigységére támadta és megsemmisítette. "

Azt is jelenti, hogy valaki irigység tárgyát képezi.

"A gyönyörű város az irigység mindenki körül. "

Az" irigység "ugyanaz az ige is: azt kívánja, hogy mi legyen a másik személy.

"Örülök, aki megkapta azt a gyönyörű autót. "

A szó melléknevének formája" irigy ", és azt jelenti, hogy egy személy vagy dolog, aki irigységet mutat.

"Ő volt irigy ember, mindig látta, amit nem volt, és azt akarja, hogy ő maga. „

A féltékenység viszont azzal a félelemmel jár, hogy valaki elveszi, amit már megvannak. A leggyakoribb használat az, hogy olyan emberre utal, aki aggódik, hogy romantikus partnere egy másik szeretőt talál.

A féltékenysége arra késztette, hogy minden éjjel ellenőrizze a telefont, és kérdezze meg, hogy melyik másik férfit beszél. "

Általában védő gyanakvást is jelenthet, és nem csak egy romantikus kapcsolatban gyanakszik.

"Átölelte a dobozt a mellkasára, és féltékenységgel nézett rám. "

Ez ugyanazt jelentheti, mint az" irigység "szót, vagy a valakinek a saját vagyonuk iránti haragját.

"A féltékenysége a barátja gazdagsága felé vezetett, ami végül elvitte őket. "

A szó melléknevének formája" féltékeny ", és ugyanazokat jelenti.

"Féltékeny volt, hogy barátja annyira gazdag. "

Érdekes különbség a szavak eredete. Az "irigység" egy régi angol szóból származik, amely a modern ábécében "nith" lenne. Ez egy kétségbeesett vágyat jelentett, de a szó más jelentései: "gyűlölet", "gonosz", "harag" és "erőszak". Az "irigység" maga is megtartotta ezeket a jelentéseket - például az általános gyűlöletet, a rossz közvéleményt és a rivalizációt -, de az, amelyik elakadt, a jelenlegi.

A "féltékenység" viszont egy görög szóból származik, amely ugyanaz, mint a "buzgó" szó. Az eredeti görög szó szenvedélyt, vágyat arra, hogy egy másik emberhez hasonló vagy nagyobb legyen, vagy egy szenvedélyes utánzás. Összességében úgy tűnt, hogy az az érzés, hogy felnézek egy másik személyre, és szeretnék hasonlóvá válni. Azt is jelentheti a vágy tárgya, mint például a boldogság, a becsület vagy a dicsőség. Nem tűnik teljesen negatívnak. Innen átjutott a francia nyelvre a régi angolra. Az angol egyik legkorábbi jelentése az volt, hogy szenvedélyesen őrzött valamit, de végül valami hasonlóan "irigy" kifejezésre.

A szavak eredete valószínűleg az oka, hogy a szavak szét vannak választva. Azonban ezek jelentései az idő múlásával kezdtek összeolvadni. Az informális beszédben egyre gyakoribb a "féltékenység" használata az irigységről. Az irigység, mint egy szó, eltűnik, és amikor használják, akkor formálisan szokott lenni. Lehetséges, hogy az "irigység" hamarosan megszűnik a közös használatból, és teljesen "féltékenységgel" helyettesíthető.

Összefoglalva, ha valaki azt sérti, hogy egy másik személynek van valami, amit nem, akkor lehet az irigység vagy a féltékenység. Ha valaki őrzi valamit, amit tulajdonuk van, vagy attól tart, hogy elveszítenek valamit az övékből, féltékenyek lesznek. Az "irigység" lassan eltűnik, és a "féltékenység" helyébe lép.

Nézze meg az angol nyelvtanulók számára elérhető könyveket.