Különbség Phrase és Idiom között A különbség

Anonim

Az idiómának és a kifejezés közötti különbségnek az írása és olvasása hozza ezt az érdekes idiómát. - Az írás a falon van. "Itt van lehetőség arra, hogy mind az idiómát, mind a mondatot megvitassuk. Az idióma és a kifejezés itt kéz a kézben jár, mivel a falon a névmás kifejezés az idióma része. Az idiómának szüksége van a kifejezésre, hogy teljesítse jelentését. Az idiómának szüksége van egy kifejezésre, de egy kifejezés nem feltétlenül idiómia.

Az "írás a falon" eredetének megismerése segít megérteni többet az idiómákról és kifejezésekről, és hogyan értelmezik a kifejezéseket az idiómákban. A falra írt írás egy bibliai eseményből származik, amikor Danielet felszólították, hogy olvassa el a kastély falán levő írást, amelyet egy kegyetlen, elvágott kéz írt meg, amelyben Belshazzar király üzenetet küldött, aki szent templomi serleget zúzta el a piszkos pártjain. Az írás említette az eminen veszélyt. A király nem figyelt az írásos üzenetre. Ezt az idiómát most már használják arra, hogy megjósolják a veszélyt vagy valamilyen hibát, és mint minden idióma tartalmaz egy mondatot. Az idegenek eredete mindenféle esemény és forgatókönyv, és a kifejezés az idiómának szerves része.

Grammatikus kifejezések egy kifejezés egy kifejezéscsoport, amelyet egy kifejezés definiálására használnak. Az idióm kifejezés olyan kifejezés, amelyet a szavak együttes csoportosítása jelenti, ami olyan, ami különbözik a mondat szó szerinti értelmétől.

A mondatok szó szerint értelmezhetők, míg az idiómák nem szó szerinti értelemben, hanem figurálisak. Az idegen nyelveket szintén beszélő metaforáknak nevezhetjük. Egy másik jelentős különbség az, hogy egy kifejezés mindig a szavak egy csoportja, de egy szó egy időben idióma lehet. Például: a holdfényezés, egyetlen szó, ami valami másképpen értelmezhető, és nincs semmi köze a holdfénnyel.

Egy kifejezés a szövegben szereplő szavakkal együtt áll. A mondatban vagy a mondat struktúráján belüli helytől függően különböző típusú kifejezések léteznek. Az idióma, amely egy kifejezést tartalmaz, olyan jelentéssel bír, amelyet nem lehet a szavak szó szerinti értelméből venni. Az egyik legjelentősebb különbség a kettő között az, hogy egy kifejezésnek szó szerinti jelentése van, míg az idióma egy olyan ábrás kifejezés, amely kifejezést vagy beszélgetést jelent.

Hogyan használják az idiómák és hogyan válnak a nyelvi kifejezések részévé?

Az idegen nyelveknek vannak rögzített jelentéseik, és nem feltétlenül érthetők meg, ha nem ismeri őket. Az idegenek nyelvi jellegűek és érdekesek. Ismeretes, hogy homályos és kihívást jelent a második nyelv tanuló számára. Néha segíthet a tanulónak, hogy egy saját nyelvükön próbálja meg egy angol idiómot hasonló kifejezésre hozni.

Például egy idegen országban szereplő személy utalhat arra, hogy valamilyen étkezési cikk nagyobb vagy jobb, mint a sajátja. Egy angol nyelvű ember beszélni fog arról, hogy a fű zöldebb a kerítés másik oldalán. Mindkét kifejezés olyan dolgokat használ, amire nincs jobb lehetőség. Ez inkább kapcsolódhat valakihez, aki megpróbálja elsajátítani az angol nyelvet.

A metaforikus nyelv segít az idiómának. Amikor valaki "elfogyasztja", könnyű elképzelni, hogy milyen érzést éreznek az élelmiszerhez és étkezéshez viszonyított relatív összehasonlítás miatt. Azt is segít megérteni, hogy sok idióma különböző forrásokon alapul, amelyek kategorizálják az idiómát a műfajnak megfelelően.

Sportos idiómák - a földre ugrálva, felkapaszkodni valakinek, lépjünk a tányérra

Katonai idiómák - harapjuk meg a golyót, temessük el a szecskát

Vallási idiómák - a föld végéig, nincs pihenés a gonosz

Állati idiómák - egy sötét ló, a ronda kiskacsa, egy kígyó a fűben.

A nyelvek informális társadalmi oldalához járulnak hozzá, és megoszthatják a kulturális és történelmi információkat. Tágítják azt, ahogyan az emberek megtanulják megérteni egy nyelvet, és megmutatják, milyen ismerősek a nyelvnek a nyelv anyanyelvi beszélőjeként való használatával.

A nyelvek mélységet adnak a nyelvhez, és megkülönböztetik a natív beszélőt a nem anyanyelvi hangszórótól. Kétféle idióma használható az angol nyelvben, az átláthatatlan idiómában és az átlátszó idiómában.

Az átlátszó idiómát könnyebb megérteni és használni. Például megkérni valakit, hogy "adja meg a kezét" egy átlátszó idióma, és egyszerűen segítséget jelent. Ezután az átláthatatlan idióta nehezebb megérteni, mivel homályosabb. Például "ő a lábamat húzza", ami azt jelenti, hogy valaki viccelődik veled, nem olyan nyilvánvaló a jelentésében. A lábak húzása balesetet okozhat, és ezért nem lenne nagyon vicces.

Hogyan használják a kifejezéseket és milyen részt játszanak angolul?

A mondatok a mondatok és a véleménynyilvánításhoz és a párbeszédhez szükséges nyelvek készítésének funkcionális részét képezik.

A mondatok funkcionálisak és egy mondat formális része. Különböző típusú kifejezések léteznek, amelyek támogatják a mondatok különböző részeit.

Néhány alapvető mondat, amelyet fontolóra kell venni:

  • Noun phrase - a főnév kifejezés egy személy helyet vagy dolgot tartalmaz a kis csoportban. Például Katy a kék házban él.

… a kék ház. Ez a főnév.

  • Szóbeli kifejezés - szavak csoportja, beleértve az igét, egy mondat egy részét, valamint egy közvetlen vagy közvetett objektumot. Ez lehet a mondat predikátuma.

Például A nagy hajó az óceánon keresztül hajózott.

…. az óceánon keresztül hajóztak. Ez a verbális kifejezés.

  • A melléknév - a szavak neve, amely a főnevet írja le. A mellékmondó kifejezés több színt ad a mondatnak.
  • Például. A fiú megragadta az okos, vidám kutya Roverét, hogy sétáljon a parkban.

Az okos, gúnyos kutya a melléknév.

  • Prepositional phrases - ezek a kifejezések közvetlenül az előterjesztés után állnak.

Például - Az osztályteremben lévő asztal a Barbara-hoz tartozik. A prepositional kifejezés az objektum és a mondatban szereplő másik szó közötti kapcsolatot mutatja be.

Van egy fogás, hogy kifejezéseket és fogási kifejezést használj!

Először is gondoskodni kell, ha az író kifejezéseket használ, mert a kifejezések rossz használata gyengítheti a munka mögötti hatalmat. Az olyan szavak, mint az abszolút és a szükséges, gyengítik a kifejezés értelmét, amely egyszerűen és hatékonyan kifejezhető egy egyszerű, erőteljes kijelentésként.

Például - feltétlenül szükséges a fény kikapcsolása és a villamos energia megőrzése.

Azt is mondhatjuk: elengedhetetlen a fény kikapcsolása és a villamos energia megőrzése. Tehát ne nyúljon fel hosszú szavakkal, gyenge szavakkal, amelyek elriasztják az írása erejét.

Ezután a "fogási kifejezésnek" teljesen új jelentése van a média és a film ikonok világában. A fogási kifejezés vonzza a figyelmet, és egy termékhez vagy egy személyhez, vagy akár egy adott tévésműsorhoz is társítható. A különféle kultúráknak olyan fogási kifejezések is lehetnek, amelyek az adott koncertekkel és programokkal azonosíthatók.

A brit televízió olyan kifejezéseket írt, mint például: "Ez a végső válaszod" a "Who wants to be a Millionaire" -ból. A szavakat Chris Tarrant mondja.

Az amerikai televíziózás a The Simpsons népszerű sorozatát és az "eszem a nadrágom" kifejezést Bart Simpson

fejezte ki. A filmkultúra számos fogási frázisot tartalmazott, és a terminátor által beszélt szavak jól ismertek catch phrase "visszajövök. "

A kifejezések és idiómák tehát a nyelvi struktúra részét képezik, és tényszerű kifejezések lehetnek szó szerinti vagy metaforikus kifejezések, amelyeket a társalgási nyelv részeként veszünk.

A mondatok és idiómák gazdagítják a leírást és a beszédet. Ezek a nyelv szimbólumai, amelyek gyakran különböztetik meg az anyanyelvet a második nyelv tanulójától.

A Wikipédia kijelenti, hogy több mint 25 000 idióma van az angol nyelvben. Ez egy hatalmas szám a trükkös kis mondatokkal, amellyel meg tud felfogni. Az angol idiómák annyira természetesek a legtöbb anyanyelvű angol nyelvet beszélők számára, hogy nehéz elhinni, hogy sok létezik, és gyakran az anyanyelvű angol diák nem ismeri az alkalmi idiomatikus mondatot csúszott az írásbeli és szóbeli szó.

A kifejezés és az idióma lényegében egymáshoz kapcsolódik, de határozottan más, ha a nyelvelemzés mikroszkópjába kerül. Érdemes megemlíteni, hogy "nézd meg a falon levő írást", és döntsd el magadnak, hogy fennáll-e a veszélye annak, hogy az idiómát vagy a kifejezéseket helytelenül használják fel, és kárt okoz a képnek az írásban vagy a nyelvi világban.